Another Way to Say is featuring work by Catalan authors on Wednesday the 29th of November. Mary Ann Newman will read from Joan Maragall; Mara Faye Lethem will read her translations of Antonio Baños, Josefa Contijoch, and Valera Sanmartí; and Núria Codina will present Najat El-Hachimi, translated by Peter Bush.
Mary Ann Newman translates from Catalan and Spanish. She has published short stories and a novel by Quim Monzó, essays by Xavier Rubert de Ventós, and poetry by Josep Carner. Her most recent translation is Private Life, a 1932 Catalan classic by Josep Maria de Sagarra (Archipelago Books). She received the Creu de Sant Jordi in 1998, and awards in 2017 from Omnium Cultural and the North American Catalan Society for her translation of Private Life and her trajectory in Catalan culture and studies.
Mara Faye Lethem has translated novels from the Catalan by Jaume Cabré, Albert Sánchez Piñol, Marc Pastor, Toni Sala, and Eduard Márquez, among others. Her translation Brother in Ice, by Alicia Kopf, recently received an English PEN Award and is forthcoming for Sant Jordi 2018. She writes the New Catalan Fiction catalogue each year for the Institut Ramon Llull, and wrote the application that earned Barcelona designation as a UNESCO City of Literature.
Núria Codina is a writer, researcher and translator from Barcelona. She received her PhD in Comparative Literature from the University of Tübingen (Germany). She holds a B.A. in German Philology and a M.A. in Literary and Cultural Theory and has taught at the University of Barcelona and Chemnitz University of Technology. Her interests are literature and multilingualism, postcolonial studies and transnational literature. She is currently working on a manuscript on German- Turkish and Spanish-African literature.
Mara Faye Lethem has translated novels from the Catalan by Jaume Cabré, Albert Sánchez Piñol, Marc Pastor, Toni Sala, and Eduard Márquez, among others. Her translation Brother in Ice, by Alicia Kopf, recently received an English PEN Award and is forthcoming for Sant Jordi 2018. She writes the New Catalan Fiction catalogue each year for the Institut Ramon Llull, and wrote the application that earned Barcelona designation as a UNESCO City of Literature.
Núria Codina is a writer, researcher and translator from Barcelona. She received her PhD in Comparative Literature from the University of Tübingen (Germany). She holds a B.A. in German Philology and a M.A. in Literary and Cultural Theory and has taught at the University of Barcelona and Chemnitz University of Technology. Her interests are literature and multilingualism, postcolonial studies and transnational literature. She is currently working on a manuscript on German- Turkish and Spanish-African literature.